ALGEMEEN NED ERLANOSGR VERBOND Aldeeling: Aruba. _
PROGRAMMA
van den kunstavond in het “Gloria-Theatre” op Vrijdag 2 Juni 1933 om 8.30.
1. Voordracht van den HEG. Heer I. Wagemaker over de eilanden: Java- Sumatra -Bali.
2. Vertooning van de Nederlandsch - Indie film,
Java - Sumatra - Bali.
3. Piano - de Heer A. C. Moulijn
a. Bruiloftsmarsch )
b. Andante uit Sonate van ) Grieg
Jf *
4. Zang - Mevrouw C. Wassenbergh- Kolb [ Sopraan ]
a. Hoe schoon de morgendauw Lodewijk Mortelmans
b. Kindje wat ben je toch zacht
c. 't Meezeken
5. Piano - de Heer A. C. Moulijn
Afdagio uit de eerste sonate van Ludwig van Beethoven
6. Zang - Mevrouw C. Wassenbergh - Kolb
a . Kruisweg Kor Kuiler
b. Lied Bernard Zweers
c. Het lied der Terwe Kees Andriessen
7. Piano - de Heer A. C. Moulijn Rhapsodie van Johannes Brahms
PAUZE
8. Vertooning van Nederlandsche nieuwsfilmen.
Hoe schoon de morgendauw
Muziek van Gedicht van
Lodewijk Mortelmans Cuicio Gezelle
Hoe schoon de morgendauw, hoe schoon de versche blommen, Hoe schoon de zonnestraal, die door dien dreupel beeft;
Hoe schoon moet ginder zijn, dat hier wij schoonheid nomraen En dat maar eenen glimlach van de opper schoonheid heeft.
Hoe schoon de morgendauw, hoe schoon de versche blommen Hoe schoon de zonnestraal, die door dien dreupel beeft,
Hoe schoon!
Hoe schoon!
Hoe schoon!
Kindje wat ben je toch zacht
Muziek van Gedicht van
Lodewijk Mortelmans J- Reddingius
Kindje, wat ben je toch zacht, kopje van sintel fijn goud,
Pret mondje glundert en lacht, of je vertellen wat wodt, Oogelijns glinstren helder en rein,
Wanneer ik ze zeek, mijm’rend van koven mijn beek,
In dit hel - blije festijn.
Kindje, mijn kindje van licht, kindje gij wonderlijk wonder,
’k Wil je kussen, ’t zachte gezicht, o zoo voorzichtig en stil.
't Meezeken
Muziek van Gedicht van
Lodewijk Mortelmans C uido Gezelle
Daar hipt en wipt, den tak omtrent,
Een pimpel meesk ’ half zonneblend,
En 'k hoor zyn bekske naaldefijn,
Herhalend en herhalend zijn,
Hoe 't blijde en hoe ’t ja vromer is,
Na dien ’t nu eenmaal zomer is,
Jawel, mijn kleentje en mee met U,
Zoo hipt mijn hert en wipt het nu vol hope Opdat ’t weer zonneschijn verblijden zal,
En zomer zijn.
Kruisweg
Muziek van Kor Kuiler
Eenzaam op 'd oude kruisweg, treurt een verlaten huis, Zwart op grijze wolken, vormen de kraaien een kruis. Rood door ’t hocge kruisraam, schemert een lichte lamp Croen op verweerde ruiten, flakkert manedamp. Eenzaam op ’d oude kruisweg, staat een vervallen kruis, Droef de verlaten Christus, droom’rig het boom geruisch. Grijs in het grachte water, spiegelen kruis en huis.
Blank cp het zwarte water, vormen de zwanen een kruis.
Lied
Muziek van Gedicht van
Bernard Zween Helene Swarth
Diep in het dennenbosch ziepelde zonnegoud,
Dwars deer het sparrenheut, vroolijk op ’t mosch.
Zong daar geen vogelijn, juigend met fluitgeluid, Spranklend zijn klanken uit, weeldrig als wijn.
Ros tegen ’t hemelblauw, Hoog op een sparretak,
Zorg ’t cf zijn hartje Irak, zangen van trouw.
Ziel van den zomertijd! Stem van mijn eigen ziel!
V ie toch die zang ontviel, wijdend gewijd,
‘k Weet het nog altoos niet, Diep in mijn boezem nu, Droom ik heel zoet van U, Jubelt dat lied.
Het lied der Terwe
Muziek van Gedicht van
Kees Andriessen R. de Clerq
Heerlijke terwe, siersel der aarde,
Goud in Uw verwe, Goud in Uw v/aarde,
Heerlijke terwe, vroomheid en vreugd,
Rijk is de boer, als de terwe deugt!
Waai in de winde, straal in de zonne,
Edel gezinden, Eeuwig gewonde Heerlijke terwe, vroomheid en vreugd,
Rijk is de boer, als de terwe deugt!
Handen die zwaaien, Herten ten hoogste,
Zalig die zaaien, zalig die oogsten,
Heerlijke terwe, vroomheid en vreugd,
Rijk is de boer, als de terwe deugt.
%
f
ALGEMEEN NEDERLANDSCH VERBON D
AFDEELING: ARUBA
PAN AM CLUB, Friday, 16th of June at 8 p. m.
Mrs. C. Wassenbergh - Kolb (soprano) of Holland, accompanied by Dr. A. C. Moulijn
ENGLISH SONGS:
a. Roses of Forgivness Guy d ’ Hardelot
b. If Winter Comes H. M. Termint
c. Somewhere a Voice is calling Arthur Tate
Silent picture of the Dutch islands:
JAVA SUMATRA BALI
previous to the picture a short explanation by one of the members of the Union.
Mrs. C. Wassenbergh - Kolb (soprano) of Holland, accompanied by Dr A. C. Moulijn.
DUTCH SONGS:
a. Hoe schoon de Morgendauw L. Mortelmans
b. Lied B. Zweers
c. Lied der Terwe Kees Andriessen
SHOWING OF THE AMERICAN RADIOPICTURE
"DIXIANA”
ROSES OF FORGIVNESS
Y> ords by ^ US1C
Edw. Feschemacher Guy d Hardelot
If you came back from out the mist of years,
With roses of forgiveness in your hands,
Should I not clasp them still and tenderly,
As when we trod the sun-kissed mem’ry lands?
If you came back with sorrow in your eyes,
And in your heart great bitterness and pain,
Should I not give each hour of life, my soul,
To win you back to joy and hope again?
If you came back from out the mist of years,
I would not blame you, though my tears might flow,
But read with you the Book of Love again,
From the dear page we left so long ago!
IF WINTER COMES
Words by Music by.
Reginald Arkell H. M. Termint
Love is a tale that is told Life is a book we may read Hearts as they yearn, are the pages we turn,
Where-ever the story may lead.
Springtime may colour the page
Summers theirs loveliness lend
And autumns unfold with their brown and their gold
But winter must come in the end.
REFRAIN :
If winter comes and all your skies are grey Though gloomy shadows fall across your way, Don’t sit and dream of the days gone by,
When life was young and hope was high,
If winter comes with bitter hail and snow,
And there is frost on the pane
Then just trudge along with a smile and a song
Summer will come again.
Swallows may fly to the south,
Leaving theirs nest by the wall
Winds may grow chill on the crest of the hill
The last rose of summer may fall.
Friends who were dear may forget,
Leaving your heart wdth its pain,
But love that is true will be waiting for you, When swallows fly northward again.
SOMEWHERE A VOICE IS CALLING
Words by Eileen Newton
Dusk, and the shadow falling, O'er land and sea;
Somewhere a voice is calling, Calling for me
Night and the stars are gleaning, Tender and true;
Dearest, my heart is dreaming, Dreaming of you
Music by Arthur F. Tate
HOE SCHOON DE MORGENDAUW Muziek van Gedicht van
Lodewijk Mortelmans Guido Gezelle
Hoe schoon de morgendauw, hoe schoon de versche blommen, Hoe schoon de zonnestraal, die door dien dreupel beeft;
Hoe schoon moet ginder zijn, dat hier wij schoonheid nommen En dat maar eenen glimlach van de opper schoonheid heeft.
Hoe schoon de morgendauw, hoe schoon de versche blommen Hoe schoon de zonnestraal, die door dien dreupel beeft,
Hoe schoon!
Hoe schoon !
Hoe schoon !
LIED
Muziek van Gedicht van
Bernard Zweers Helene Swarth
Diep in het dennenbosch ziepelde zonnegoud,
Dwars door het sparrenhout, vroolijk op 't mosch.
Zong daar geen vogelijn, juigend met fluitgeluid, Spranklend zijn klanken uit, weeldrig als wijn.
Ros tegen 't hemelblauw, Hoog op een sparretak,
Zong 't of zijn hartje brak, zangen van trouw.
Ziel van den zomertijd ! Stem van mijn eigen ziel!
Wie toch die zang ontviel, wijdend gewijd,
’ k Weet het nog altoos niet, Diep in mijn boezem nu, Droom ik heel zoet van U, Jubelt dat lied.
HET LIED DER TERWE
Muziek van Gedicht van
Kees Andriessen R- de Clerq
Heerlijke terwe, siersel der aarde,
Goud in Uw verwe,Goud in Uw waarde,
Heerlijke terwe, vroomheid en vreugd,
Rijk is de boer, als de terwe deugt!
Waai in de winde, straal in de zonne,
Edel gezinden, Eeuwig gewonde Heerlijke terwe, vroomheid en vreugd,
Rijk is de boer, als de terwe deugt!
Handen die zwaaien, Herten ten hoogste,
Zalig die zaaien, zalig die oogsten,
Heerlijke terwe, vroomheid en vreugd,
Rijk is de boer, als de terwe deugt.
Biblioteca
National Aruba
This work is made available to the public courtesy of:
Biblioteca Nacional Aruba, Departamento Arubiana-Caribiana (National Library of Aruba, National and Special Collections Department)
Original file location: https://archive.org/details/bibliotecanacionalaruba
For questions about this work, requests for use of (high-resolution) original master images, etc.,
please contact us at:
Biblioteca Nacional, Dept. Arubiana/Caribiana
Address Bachstraat 5, Oranjestad, Aruba Phone +297 582-6924 Fax +297 583-8485 Email
[email protected] Web http://www.bibliotecanacional.aw/pages/arubiana-caribiana/
Facebook http://facebook.com/bnaarubiana (Please include the unique identifier/URL/filename of the document when contacting us)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
(CC BY-NC-SA 4.0)
https://creativecommons.Org/licenses/by-nc-sa/4.0/
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the license.
You are free to:
Share — copy and redistribute the material in any medium or format Adapt — remix, transform, and build upon the material The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
Attribution — You must give appropriate credit [to Biblioteca Nacional Aruba, linking to the original URL of this source document] , provide a link to the license [ https://creativecommons.Org/licenses/by-nc-sa/4.0/1 , and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
Noncommercial — You may not use the material for commercial purposes.
ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license
as the original.
No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing
anything the license permits.
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by
an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.