Full Text / Transcription of https://coleccion.aw/show/?BNADIGDESPERTADOR19340421
Translate this text / Traduci e texto aki:     Translate this text


Director
kimmiünior
G. A. KU1PER1
Administración Wilhelmicastraat 40. Oranjestad Araba
EL DESPERTADOR
No lea para contradecir y negar, ni para creer ni aceptar, sino para pes ar y considerar. Bacon
Semanario dedica na desarrollo y defensa di interes general di isla di Aruba _
umero 12
ÍSDERLAND y^íilmnieuws
de Leipziger Messe ^Wy vestigen de aandaç
. . _ vannetfilm-minnendpubh
ARUBA SABADO 21 DE ABRIL DE 1934
Precio 12' Centavos
DOMI PA ARUBA vastago, un hermoso varón-
IWS „ . " , . cito que vio la luz primera son of a reta
> aandacht Cu ^ ec .^ a ^9 e ^ una a H l el pasado Domingo, 15 del dal lord, was
nd Dubliek sa ^ ^i Holanda cu desti- mes en curso. Muchas felici- in a gover
Primier Makoto Saito, i retainer of a feu
.. . ... . __ _ .J, was once a page
lip oe Lcipzigci mcsac " ¿etfnm^innen^iTbïïek sa ^ ^ Holanda cu desti- me s en curso> Muchas felici- in a government office.
Wy citeeren uit de “Nieu- op het groote acteer-stuk no pa Aruba, Rev. Ds. G. E. dades a los esposos Henri- General Sadao Araki. exwe R'damsche courant ” met ‘¡Counselor at law” ge- Aler f y. f aml l ia - Ds * A ¿? rs lo quez como también al recien war minister, began ata betrekkin? tot de Neder- Lmnn» worde instalé den kerki pro- ¿ acido ttle soya bean sauce fac
“rfeebemingaandl testant di Oranjestad pafev ”-- tory. fíe finance minister,
79 iaarbeurs o. a. het vol- «tího film 7a- ^ Lindonk di _ p i • « j Viscount Koiekiyo Takaha
gende : “ Zoo katterig de terdag en ’ Zondag ( 21-22 Emmastad, Curacao. Log Ccibin LcftdcFS shi, born of a poor court
aanblik van de Japaísche ¿3 in het Glorfa theater __ 6 Aí . and a parlor ma.d,
galery is, zoo goed aoet het za ¡ WO rden vertoond. Of J<U)<U1 first worked as cup-bearer
Nederlandsche hart de stand , OM 10.000 DOLLARS. Bv Steriina Fisher Jr a Buddhist temple and
vañ'de Kon. Luchtvaart My. Zooals bekend mag^^ . . . . From current hist’orV then as an indentured farm
Boem, als ie de technische geacht is John Barrymore Na petición di vanos farm- nresents the labore r m California-a job
hal binnenkomt en rechts ( evenals de anderei spelers lia jj nos sociedad, Vereem- f P a ftanchlv th at was better than sla
zwenkt, dan sta je er in feerging TAVENU tmi na pn>- P h n ™ ^fifs veij. A poor stone cutter
■7U7Ankt Han sta ie er in dezer oeroemue lamine ) een a-in? TAVEN U tmi na pro- , . , . lu , _
eens voor en je moet even tooneel-speler en hy heeft in ^cto duna U n repetición di e ^jSefly ™ the father of Koki
stilstaan of je wilt of niet. deze film volop gele- f amoS o comedia, cuyo nom- leadership arawn cmeiiy rio kaart in genheid om de groote Kunst w pneaheza e lineanan
foreign minister,
stilstaan of je wilt of niet. aeze mm voiop geie- f am0 so comedia, cuyo nom- “uSS. Hirota, — 6 .
Het is de groote kaart in genheid om de groote Kunst ta encabeza e lineanan ^ or more mSi while Mitsuru Toyama, the
mercator-projectie, met de ( met een hoofdletter ) uit aqui dia Viernes 27’ di elu- hie 01^ t ^ e Tce- leader of l he most noto
luchtlyn der K.L.M. naar te beelden. - na aqui den Gloria Theatre, who now dominate ri ous the rea ctionary
Indie, op donkeren achter- Onnoodig te vermelden, _ - ne ^iy one Prm^ in bands> was stl ll poo
- y . s. s . cfiiV ppn cmpfip wft- - mocni oRioiiji. ^ trie rjiutír and had at one time
a ’ to ’ accept assistance from
GEMENGDE BERICHTEN
grond efectrisch verlicht, dat het stuk een goede weEn wie hier blyft stilstaan, reldpers heett. hy moet het lezen: ■
DE LANGSTE LUCHTLYN VAN DE WERELD. . , ^
En verder. Van een in- ^
ternational standpunt kan Op de Philippynen ( Am. men beter zien dan in Ne- O.I. ) met 13 millioen bewoderland, in ons land kan ners, is 90% van den handel gedaan worden, wat men in handen van 60.000 Chinee wil: al leggen we twee zen.
Zuiderzeeen droog en vliegen ze naar Indie in 24
uur: in de wereld zal dat Wy lezen in de “ Teleeen geheim blyven en niet graaf ” het volgende bericht, worden gewaardeerd, ten- New York. De “ Netherzy er middelen worden ge- lands News Bureau ” te New vonden om het zoo luid mo- York geeft in samenwerking gelyk uit te bazuinen. met de Nederlannsche KaZuÏks met gepaste onbe- mer van Koophandel te New scheideiiheid. Want waarlyk, York onder den titel “Nethdat waarvóór reclame wordt erlands News” een nieuw gemaakt is zoo echt als weekblad uit, dat in de goud en geven we den ei- plaats komt van de drie gen goeden wyn een krans “niauwsbrieven”, welke tot dan doen wy niet an- dusver elke maand verscheders dan wat die wyn ver- n en. Het nieuwe weekblad dient en wy tegenover dien zal een overzicht bevatten wyn verplicht zyn in een V an de Nederlandsche pers tyd waarin men heel luid en al het laatste nieuws moet schreeuwen, om in omtrent Nederland en de vergelyking nog maar een Nederlandsche koloniën, dat zacht stemmetje onder het V oor Nederlanders in de internationale markt-ge- y e r. Staten van belang schreeuw te hebben en meer wordt geacht, en meer elk land de kolommen van zyn eigen pers voor de verkooping uit
llr«e„ eigenaanZien A‘dam 11 Maart -34 g Deaf stand v'an de K. L. Het Nederlandsche voetbalM. is daarom zoo goed, om elftal slaat Belgie met 9 3 die ééne groote kaart, die Brussel 11 Maart ‘34 je zien moet. Zoo doen de j| e t Nederlandsche hockey Duitschers dat ook. Als er e ]ft a l slaat Belgie met 2-1
menschen* 1 aan*Verschrikken Breda, 11 Maart ‘34 lüoQkt dat ze al is het Het Nederlandsche dames maar een ondeelbaar oogen- hockey-efltal slaat Frankblik, overbluft, dan is het ryk met 2-1
S Teit gewonnen, dan zien ze Amsterdam. 8 April ‘34 e rest ook wel, en als ze Nederlandsche voetbalde rest zien, dan zyn de e ift a l slaat het sterke Ierhoofdfeiten omtrent de K. land met 5.2,
L.M. bekend, en die spreken dan verder voor zich zelf. i
Naast de K.L.M. is. dat willen we nog even met voldoening vermelden, een heel aardige cabine van de Nederlandsche spoorwegen, met een goede reclame voor het tourisme in Nederland.
Ook deze cabine kan je al op een grooten afstand als Nederlandsch herkennen om dat de kleuren en de kleurschakeringen op de prenten en op de kaften van de boeken reeds van verre dien fynen smaak voor kleuren verraadt, waardoor ons volk zich voordeelig van verschillende andere volken onderscheidt.
PARABIENES!
Statesman-wás born an
mnnuiuikw ristocrat. The others are ^“^famiTf
Reina mucha alegría y iú- self-made men, the stories less remarkable is the bilo en el feliz hogar de los of whose rise suffer noth- No less.^marRam. ine esposos H. G. Henriquez con rag by comparison with no- fact that ^ most ^ & el advenimiento del primer ted American examples. ^y thfuHy v ¡g- oro us people
are advanced in age. Only Araki and Hirota are younger than threescore and ten. The former is 57 and the latter 55, but Prince Saionji si 84; Finance Minister Takahashi and Mitsuru Toyama are each 78 and Premier Saito is 75.
Prince Saionji, the sole aristocrat among them, is the greatest democrat of them all. His title of Elder Statesman (Genro) is based on nothing more substantial than tradition; yet it makes him, in times of stress, the emperor's chief adviser and personal representative. Saionji, in his long span of life, witnessed a 1 complete political cycle in Japan. He saw feudalism break down and, as the
20 VESTIDOS
Sport na razón di
FL 3,
pa uno na “Panama Bazaar”
BINI LIGER PROMER NAN CABA CORDA CU TA AL CONTADO

SPORTNIEUWS
Aruba Trading Co.
ANNOUNCES ARRIVAL OF
ABDULLAH CIGARETTES.
Imperial Preference, plain or corktipped FI
No. 28 Goldtipped ,,
Russian Blend W/ mouthpiece ,,
Turcos **
mm— q commander of an armored
I samurai unit, helped to ¡j restore the power of the ¡J emperor, which through the B centuries had been usurped gj bv the military rulers, the % Shoguns.
¡j Saionji saw consti
II tutionalism established in 3 Japan and helped to set
0.75 per tin of 50 1 "P ‘ he ^ Farliameyt:. He asH sisted the rise of the parti ty system and later becafl me president of the Seiyu1 kai party. He spurred his H country on toward demolí cracy by helping Takashi |f Hara to become the first m prime minister of common blood. But he has also seen
1.25
1.50
1.75
German Vegetables and Canned Fruit All kinds of Preserved Seafood
ABSOPURE Orangejuice and Lemonjuice E - ---
Tins of 10 oz. - juice of seven oranges only FI. 0.16 | that
iiiiii».:iiii Hiiiiiiiiii iiiiiiia he fostered and 11,0
MKmMÊÊWwmmmm
Motivos poderosos pakiko e
PINEAPPLE JUICE
DOLE ta gusta
Pasobra e ta saca Wayaba bon „ „ „ alegré bo corazon
*f n e mehor refrescante cn tin „ „ saludable pa nos etc. etc. etc.
Exigi semper e marsa DOLE cu ta e mehor cu tin.
AGENTE EXCLUSIVO
S. Q. ODUBER
Panama Bazaar
r
If you want to be healthy, you are obliged to drink the
MALTCAO
A GLASS OF MALTCAO A DAY KEEPS THE DOCTOR AWAY Exclusive Agent
s. Q. ODUBER PANAMA BAZAAR
eighty-third year he had to step in, after the assassination of Premier Inukai, to preserve it by rejecting reactionaries and choosing for the premiership another upholder of parliamentarism, Admiral Saito...
Foreign Minister Hirota, a foe of the militarist dogma of “Japan-against-theworld,” is offering a new deal in Japanese diplomacy.
To accept isolation as«jnevitable he believes is perilous and costly. There need be no “crisis of 1935”, he insists, if Japan takes the initiative in smoothing out her differences with other nations. His policy assumes that much of the tension in Japan’s foreign relations has come because of waiting for issues to arise rather than anticipating and preventing them.
Hirota’s plan to stress a . policy of conciliation has won the cabinet, and the demands of the army and navy for funds have been scaled down nearly a third. This extrication from the military leading-strings in foreign policy has encouraged the Japanese liberals, while it has not brought the outcry that might have been expected from the ultranationalists. Few men besides Hirota could have attained this result, but his career has been marked by so strange a mixture of influences that he inspires confidence in divergent political groups.
In Hirota strong emotions are restrained and turn to practical ends by realism.
At the start of nis life intense loyalty to the emperor drove him into the rabidly notionalistic Genyosha (Black Sea Society). While he was yet a high school boy, he was aroused by the retusal of the European powers to permit Japan to occupy the Liaotung peninsula as one of the spoils of her victory over China. He felt Japan's leaders had shown weakness in facing the western powers and determined, in youthful fashion, to follow a diplomatic career himself in order to insure that Japan should not again lack aggressiveness. Little did he foresee that one day, as foreign minister, he would not be hardening, but softening, Japan’s attitude in dealing with the West.
Once in the foreign service Hirota pushed himself upward at a tremendous pace, spending not only his hours on duty, but his time for leisure as well, in becoming an expert in the languages and affairs of the countries where he was stationed - especially China, Great Britain, the United States and Russia. From the first his brilliance caused his superiors to remark that here was a man on his way to the chair of the Foreign Minister.
By practicing the austerities of Zen Buddhism he moderated his intensity and by close association with the leaders of a half dozen foreign countries he dissipated the intolerance of his early ultra-nationalism.
To be continued.
his

I
AÑO 1
EL DESPERTADOR
PAGINA 2
War Scares And A Big Navy
By ALBERT SHAW
War Talk But No Grievance
War is more likely to come through the “fear complex” than through deliberate planning for conquest. There are alarmists writing in the press of various nations, and promoting a r m a ment schemes in war offices and in parliament, who seem bent upon frightening people into the feeling that war may now come at a moment’s notice.
There are writers in Europe-some of them having influence as experts-who are calmly announcing that the war between Japan and the 'Ünited States is imminent. Nothing can be done to avert it, or even to postpone it, in the opinion of these observers across the Atlantic. They are doing what they can to encourage the restless war spirit that the wiser Japanese leaders have sought to restrain.
Since Americans have only the most friendly feeling for the Japanese and have no grievance of any kind, they may well wonder where the war talk originates and what lies behind it. There are European interests which believe they would profit by a struggle in Pacific that would tax the resources of America, while diverting Japan from the bold policies that bid fair to give her the dominant place in Asia.
A war with the United States on the part of Japan would promptly reestablish Great Britain’s textile trade in India and China that the Japanese have been usurping. It would turn the attention of Russia away from Western Europe, to a resumption of eastward movements on a large scale. Looking on from our own standpoint, it would seem as if the Japanese war party could undertake nothing more likely to prove disastrous than an attack upon the United States. The interests in Asia of the British and French, as well as those of the Chinese, Russians, and Koreans, would obviously prefer to see Japan defeated leather than the United States.
Our Philippine Outpost
This country, therefore, could well afford to act upon the defensive, while developing its military and naval resources. It is likely enough that Japan would take possession of the Philippines at the outset of a war with the United States. Various countries have interests of one kind or another in the Philippines, and our flag has remained there for no clear reasons of advantage to ourselves. The Filipinos say they do not want us there. To have the Japanese replace us would give the Filipino po liticians the lesson that many people think is what they most need.
After the Spanish-American war, it was imjiossible to return the Philippine Archipelago to Spain. Germany wanted to acquire it, and Japan was ready to take possession in case of our withdrawal. For reasons of their own, the British urged us to make our temporary occupation permanent. The Spaniards had property interests that they preferred to entrust to our promised supervision.
The Japanese were bitterly disappointed over our decision to stay, but they could not attempt to dispossess the United States. The German and British Pacific squadrons would together have supported America as against Japan, and the Russians would have been of the same mind. Japan never became reconciled to the new position of the United States in the Far East. She had financed General Aguinaldo and the Filipinos in their uprising against the Spanish government of the Islands. She had assumed that the United States would be content with superseding Spain in the West Indies. She had expected this country to withdraw from Manila at once, after peace had been concluded between the United States and Spain, leaving her free to set up a Philippine protectorate.
History that is made in the wrong way is inconclusive. It always insists upon further chapters to find
equilibrium. In many ways we have set the world a good example of colonial administration in our effort to teach the Filipinos something about public health, popular education, improved agriculture, and western means of transportation. But nearly all of the American school teachers came back home long ago. Americans are not seeking careers in that quarter. Little is left exept the favourable access to American markets of certain products that compete unpleasantly with some of our own.
Paying the price (or an ideal
As part of the price we paid at the Washington naval conference for the arrangement that fixed battleship ratios, we agreed not to protect our sovereign holdings in those distant islands of the Pacific by increasing the strength of the fortifications. Our legal rights, as universally recognized, in no manner differed from the legal rights of the Japanese to defend their outlying islands. We renounced the right to fortify our holdings, leaving Japanese rights unimpaired.
At that time we had made progress in the construction of a new navy much stronger than that of Great Britain, and more than twice as strong as any navy that Japan could afford to build. Our motive in building a large navy was altogether pacifist. President Wilson had
preached that big-navy doctrine after his return with the ill-faited Versailles Treaty in his pocket. We were proposing to show the world the uselessness of competition in the building of warshins. The German navy had been sunk, and Germany was prohibited by the Versailles Treaty from constructing a new navy of importance. England and France had promised that they in turn would follow with naval disarmament. But their attitude in the Peace Conference had shown that they were intent only upon their ownaggrandizement at the further expense of the German people.
A dozen years ago the strength of navies was estimated chiefly in the tonnage of great battleships, taken together with the number, caliber, and range of their heavy guns. Secretary Hughes (now Chief Justice), then at
the head of the Harding Cabinet, was supported in
the Washinghton Conference by American delegates of outstanding ability and reputation. Our Government was of opinion that if an end were put to competitive building for control of the seas, all the naval powers would soon be glad to save as much money as possible. It was logical to suppose that they would reduce their fleets from time to time, until at length a patrol of the seas by international agreement would take the place of separate navies flying national colors. The policies that Mr. Hughes made at the opening of the conference were thus idealistic in their ultimate aims. But also they seemed to be statesmanlike and practical in their immediate proposals.
Continued
I ANUNCIEN EN jij
I EL DESPERTADOR I
ELECTRICITEITBEDRYF ELECTRA
Acabamos de recibir un completo surtido de todas clases de aparatos eléctricos, los cuales podemos ofrecer a nuestra distinguida clientela a precios sumamente económicos, tales como: Lámparas españolas muy artísticas para sala, comedor, dormitorio, oficinas y mesas de noche Cocinillas de 1, 2, 3 y cinco hornillas Planchas de 4, 6 y 7 libras Tostadores de pan y percoladores Maquinas para lavar ropa de distintas clases y modelos Ventiladores de varios tamaños Maquinas para lavar platos marca Cinderella Bombas marca Meyers con sus accesorios Aparatos para cargar baterías Rizadores de cabello de distintos modelos y muchos otros artículos mas muy utiles en los talleres, oficinas y el hogar.
Haga su compra ahora.
The best known and most used Brand in South - America and the West Indies.
This is the CEMENT you need for your construction.
HOTEL PALACE
bajo nueva administración y completamente renovado.
Tengo ei gusto en ofrecer al distinguido publico de Aruba como también a mi numerosa clientela un esmerada servicio de comedor, donde encontrarán exquisitos piatos para el mas exigente. Ademas de las amplias y cómodas habitaciones, hay un extenso salón para baile, convites, festejos, parties, etc.
Toda a precio muy equitativo.
"Servicio, esmero y moralidad” es mi lema.
Vda. J. A. de VEER Propietaria.
Novela scirbí pa JORGE ISAACS
CAPITULO XV
Ora mi a sali for di den batin miedo di e viento corredor, cu ta conducí na fuerte; den e florero tabami cuarto, un biento frió y tin, machicá y desmaya e fuerte tabata zwaai e má- lelienan cu Maria a coloca tanan den curá; relámpago den djé e mainta ei. Di débil den e distancia tabata pronto un viento fuerte a iluminá e fondo scur di e paga e lampi y un terrible pleinchi. streno a dal un golpi como si
Mi tabata leun contra un tabata un garroshi grandi c’a di e pilarnan di e corredor, lora cai for di e coronan halto. sin sinti e agua cu tabata En medio die naturaleza ei, muhami, pensando den e en- mi alma tabatin un triste fermedad di Maria, ariba serenidad, cual mi tata a bisa cosnan E hologe den sala a caba tan triste. Mi wowonan ta- di dal 12 or. Mi a sinti pasos bata desea di miré atrobe, cerca di mi porta y luego manera den e anochinan si- stem di mi tata cu tabata jalencioso y queto, cu tal vez lo mami, diciendo. “Lamta, no bol be mas. Maria ta siguí masha malo”.
Mi no sabi cuanto tempo, E ataque arepití. Después apasa, ora algo manera hala di un cuarto di ora mi tabadi un parha a toca mi frente, ta cía. Mi tata tabata dunaMi a fihami den e mondi mi e ultima indicacionan di cercano pa sigui e parha; ta- e nobo'sintoma di enfermebata un parha preto. dad di Maria, mientras e ne
Mi cuarto tabata frió; e grito Juan Angel tabata trarósananden mi ventana ta- ta di calma mi cabai impabata tembla como si nan ta- cíente y brijoso. Mi a mon ta; su pátanan tabata dal a- mi no tabata tende e blafriba e camino y un instante mentó di e cachónan. Hodespues mi tabata baha den pi vaca drumí contra di ca¡anura buscando e vereda na mino tabata obligami viauz di e lampernan. Mi ta- ja mas poco a poco, bata na busca di dokter E lujoso cas di e señoMayn cu na e tempo ei taba- res M..., cu su capilla blanta pasa un temporada di co y su mondinan di ceiba, campo na un distancia di tabata parce den e distantres leguas di nos asienda. cia na e promé rayos di E imagen di Maria tal ma- un luna yen, como un kasnera mi a mírele ariba e ca- teel cu tempo a desmoroné ma e atardi ei, ora e a bisa- su torennan y daknan. mi “te mañan”, cu tal vez lo E rio Amaime tabata baño jega, tabata junto cumi y ha, crecí cu e liuvianan di tabata aviva mi impaciencia; e anochi y su ruido a anune tabatahacimi midi incesán- ciami esei mucho promé cu temente e distancia cu e ve- mi llega na «pu orillanan. locidad di e cabai no por a Pero no tabata posible specaba di alcanzá. ra; mi a haci dos leguas
E llanúranan a cuminsá den un hora y ainda tabadesparecé; e móndinan cu ta poco. Mi a pone spoormi tabata kere tanto cerca, nan den e barica di e catabata parce cu nan taba- bai, cu su oreanan fiho den ta alejá ora mi tabata ye- e fondo di e riew y resoga cerca di nan. • Solo al- piando sordamente, tabata gun sonido di e viento en- culculá e forza di e aguatre e matanan yen di som- nan cu ya tabata alcanzá bra; solo e rosea fatigá di su patanan; e a drenta e e cabai y e sonido di su agua, pero sobrecogí di un patanan ariba e camino ta- terror invencible e a bolbe bata interrumpí e silencio atrás parando ariba su padi e anochi. tanan trasera.
Algún cas di Santa Ele- Mi a cuminsá acaricié y na tabata queda na man mi a animé di nobo* pa e derecho, y poco después ya bolbe drenta e agua; na e
hora ei e a lamanta ariba di palo grandi ceiba bao di su patanan di adilanti pi- un grupo di palmera tabadiéndomi na e mes tempo ta parce den anochi di luna, laga e rienda los, lo que tent di un rey oriental colgá mi a haci. E a baha na e di matanan di un oásis. orilla algún veinte yarda Tabata dos or’ di madrugá tomando e banda di un ora, después di a travesá e baranca; e a cerca viya di P...., mi a desmonta su nanishi na e scumanan na porta di cas di dokter, y en seguida e a tírele den P» p yyr
e fuerte corriente. E agua
a tápele casi tur, llegando E atardi di e mes dia tahasta mi rodillanan. E ola- bata despedí di nos, e doknan tabata subi mas halto ter después di a restablece poco después rond di mi Maria casi completamente y cintura. Cu un mano mi di duné un régimen pa evita tabata caricié e animal su repetición di e ataque, aungarganta, único parti cu que e a promete di bolbe bitabata queda ariba agua, shitá e enfermo cu frecuenmientras cu e otro mi ta- cia. Mi tabata sinti un alibata trata di indiquele e ca- vio tan grandi ora mi a tenmino mascortico posible. Ya dé segura cu no tabatin nine peligro a nasa. Mi a baha gun peligro y pa e dobel capa rista e silla y e cínchanan riño cu mi a haya pe. soladi cual uno a reventa. E a- mente pasobra e a pronostinimal a sacudí su curpa y un ca María su restablecimiento instante despues mi a sigui completo. Mi a drenta den mi marcha. Después cu mi cuarto di Maria, después cu a camna un cuarto di legua, e dokter y mi tata, cu tabami a travesá e riew Nimacu ta compañé un legua di casu golfnan humilde, y dia- mina, a cuminsá nan marcha, fana hasta cu nan a despa- E a caba di vlecht su cabei, rece den e sombra di e mon- mirando su mes den un spiel dinan silencioso. Na mi man cu mi ruman tabata teñe pé robés mi a laga e pampa di ariba e matras. Apartando Santa...., cuyo cas en medio pa*aa ¡a pagina 3

SPORT
Araba Voetbal Bond
por a logra hinca un goal y después di esey nan a siguí nunga hopi mas miho cu promer cu half-time y esei a duna nan e victoria merecí. Poco rato promer cu
Q p f\ tener otro hombre 6 por el tal jonge dames uit de stad slagen. Daar zyn de by
oon tOSHS U6 “snobismos” de saberse llama- en (] e buitendistricten. De dragen van f. 1.- en f. 0.25
. ... . da amante. Pero es que no se roepstem u jt het Moeder- en misschien minder ont
La Vida ímí'Kní: aan ••Nederland over vangen, de kleintjes die
p__ fnnral.» R.hull bre, que no ha cometido otro Zee , om by te dragen aan een groote maakten, de
ror uonzaiez neouu delito que proporcionarle di- het nationaal huldeblyk voor bydragen, welke graag en
,,n La traición en la mujer casa- chas y felicidades a la mujer jj.M. onze Koningin (zynde naar vermogen werden ge
UI1 -„ orU- mm en>i^ mio lí» nrnaha . _ j _ . m j . j _**_ - •_ _ __ U„.
IÇ5 I Í
Bond SS^TvïïJLÏÏi? fo" da tiene facetas sublimes y epi- que creyó que le amaba. gebrandschilderde ramen in geven, waar het hier ging
Js^S&y^SSSS. MeS h d e stu a :; on d1l
, E i , den fresc °^ ,ko a » asa? a a^ivsuirs Wrar» M T
? 5 S ?! ¡i S _ ha hecho. Y la sociedad tiene la ro en [ a mujer casada con hi . r uba duidelyk verstaan en Nederlanden daarby steeds
*. I S -sl-fl I ARUBA Jr.- STANDARD sanción fuerte, Indifirente, Sin jog n0 tiene razón de existir beantwoord. In dat natio- onverdeelde belangstelling
lililí».» 3. o compasión para la pecadora. e \ adulterio. La mujer-madre na ] e huldeblyk zal Aruba heeft voor onze gewesten
, . - J n .T~. n i fiï lÉTual en un caso que en otro. que engaña a su marido, cual- _ ppn ‘•ofppntip” hvdrawn onder de keerkringen. Aru
AruhaJr. 8 6 1 ’ Standard ta un club CU a Y en esto la sociedad no tiene esqu i era que fueran las causas, % , ‘ . ¿ J Jf. ’ u„ lSJprlprlnnd nndér do
Hoiiandia 8611 13-313 1,64 , »_ cno - distingo. Aplica el castigo sin es- nn rpa i¡ 7 ., o/i„ lin „ f rn j f .¡ón si- doch een steen, een waar- ba, .Nederland onder ae
Veiocitas 8 6 i i 12-3 13 1,64 ï onceüa tabata tab,ecer compara ? one ?- Y aun - no que echa una maldición’ so- devolle steen. De Oranje- keerkringen en Oranje zyn
fe° A ® I " ? I • • • Hast í „on l que pa, i ec u u 0ral es ‘”J ust0 - \ bre ,a vida de sus hijos ¡no- sta d heeft gesproken, maar een, zy hooren by elkaar,
Pan Am 8 4 0 4 9-11 8 i, incompleto y nan mester a no puede haber un solido moral ppntpt . buw ueeu gcsuruacu, iiw« ¿ ftn nipuw
Trappers 8 2 3 3 6-11 7 0,89 defenaé tur loque nan taba- en la injusticia. Todos los he- ' , . ^ef binnenland is niet ach- , , Y P
Standard 8 2 0 6 3-14 4 0,50 . a h ao chos que se producen en la natu- í Tlu J er madre tiene más ter gebleven, integendeel, geleverd.
8 6 1 1 26-2 13 1,64 8 6 1 1 13-3 13 1,64
i rapper» " * a " ” “ 1 aeienae tur loque nan utua- en ia injusticia, toaos ios ne- , , ...— *
Standard 8 2 0 6 3-14 4 0,50 ^ bao chos que se producen en la natu- La mujer madre tiene más te r gebleven, integendeel, geleverd.
¡sa* ?:!: a? K tsmi, ^ *Sí Tssstsrük
WEDSTRIJD UITSTAGEN fe a °htó Ss goaï E di «£$¿555 ¡hSffi y'\jt rugged is van de stad. "he®
Pan-Am — Valeria 3-1 pr»™ ahim M dim bo- ración e„ ,o 8 M£ £? ¿S? $Xt ■ ÏÏ5 beT verlee^fn t! Set
Aruba Jr. - Standard 3 - 0 De Lannov chens na La mujer concurre al maní- Sn «i het ««eken van “Oranje” Edw. de Veer voor zyn
WEDSTRUD PROGRAM pusha e bala den goal fácil- ™X 0 ota l ?ios r de n dlgener^fon fM 3« la tierra. Y es el por y v dschap St &nder >t een r °eí dewêrkin™ zou níet herdkt
A ' ril Cehn 0 *‘Rela'nfpago a &£ ïMÏSBïïMr-S SSwettinTe f a yn wat W ^
3 - di un mal enten§¡miento F en- nueva vida. Ljev. ua ideal eonee- tgm 0^6, -bbmes y ep.- te kort te willen Aruba «hyut uaar bu,
11*1 rpiA . nrpiiDi IFK tro p dns hacknan di Stan- bldoen sus dias de noviazgo - M doen voor haar arbeid, ten kaai en arm, aocn ae
VALERIA EftrUDLItA tre e dos bacKnan ai » Formado al calor de ensueños y - moffen wv toch een woord bodem is ryk. Zoo is het
Scheidsrechter: J. M. Wild. d ar d.C°mopaevia a il ul Ce- de promesasventurosiis.. N^cidov^ nfl van g bvzohderen dank niet met het leven, rr.en leeft
„„ lin a jega te dilanti di kee- en la realidad del casamiento. Enr IxStSHIltOnClS ^ 4 dnK , nieL pn vnp u a:p npr f i an waar _
4.30 p.m. per cu bala esaaui no taba- la frase de ritual... “Os decJ^T onthouden aan de dames P bu j tenctaan .
DAM AM A DURA Ir tin chens mas di a scapa e marido y mujer...” / In ons blad van 10 Maart uit de districten, die onder scnyniyk een buitenbaan PAN-AM - ARUBA Jr. Y e ultimo goal contra Pero el poema victorioso y vi- j.l. plaatsten wy het be- leiding van Mej. Sophie der by eerste kennismaking
Scheidsrechter; A. v. Tnkt. 'j d a nace fo’i un ba- vo de amor d ® novios lentamente r i c ht, dat het dames-comi- Eman, zulk een prachtig zou denken. Wy hebben
mí la halto tira fo’i rechts na De va desapar ®^ iendo - La rea.idad ^ van bet “Raamfonds” resultaat hebben bereikt dat den laatsten tyd een
»am au \/ai c-DiA i na t ° lira i Li„ KoVto matrimonial le presenta aspectos p-pldin7amelinff zou onder moeilvker omstandig- paar mPal ondervonden en
PAN AM - VALERIA Lannoy; cual bala a baha que destruyen las ilusiones y con- ® en geldinzameling zou onaei moenvKer omstanai,, i dichter bv
o n den huki robes di goal, dal sumen el ideal nacido. Más tarde houden over het gansche heden. In de districten is het^ ftee^t ( ons aicnter oy
ö ” u net na canto pa den di lata aparece el abandono. Y la mujer eiland, daarby terzyde ge- het huis aan huiswerk ge- eikaai georacnt.
Pa via cu referee WoVter v bavffoal Asina cu half- se encuentra desamparada. Y es staan door een groot aan- schied, niemand is overge- Vervolgt bladzy u
a drum! perde ariba, ewega Le ifega 3-0 na fabor dl ¿«SK^ïSl _____....
a cuminza laat despues cu e Aruba-Jr. Tur hende a ver- comparación se presenta triunfal ff” "" “ —— - — ““ I
j_i- • di _Li J__]_ '_ ^„1, — I if H
WEDSTRIJD UITSLAGEN
Pan-Am - Valeria 3 -1
WEDSTRIJD PROGRAM
voor 22 April
3 p.m.
VALERIA -REPUBLIEK
Scheidsrechter: J. M. Wild. 4. 30 p.m.
PAN-AM • ARUBA Jr.
Scheidsrechter; A. v. Trikt.
PAN AM - VALERIA 3-0
dos captainnan a combini di wacht cu despues di halftime ofreciendo otro porvenir deslumacepta De Lannoy como re- Aruba-Jr. cu ayudo di biento brante, el Rey mentiroso del feree. Pan Am a bin cu va- l 0 haci hopi goal mas, pero Adulterio, rios invaller y Valeria a bini na da por a logra contra de- Sn^henSoM’
cu un elftal mihó cu costum- fensadi Benne cu Staakman, sen g U8 i an J s i 0 ’ sa d e vida intensa,! bra. Promer ataque ta di pero sinembargo de vez en ¿ e halagos, de cariños, de miPan-Am pero e a bai out. cuando esaqui tabata haci su mos que llenen su naturaleza viValeria su delanteronan ataquenan riba Boes. Si e gorosa, cuando el marido no se awe tin bon combinación y rechtsbuiten no tabata asina ^. u ?.t a d r ® ^íntre^rondS 6 alcohóTvarios ataque ariba goal di poco-poco podiser nan poj a cag el esposo, llega
Pan-Am ta prueDa cu Valeria logra haci un goal pero tur só i 0 a i aC asa para dormir, cono ta mas zwak cu Pan-Am chens cu Standard a haya a mo si concurriera simplemente pero oncena di Pan-Am tahi- bay pefdi pa via di tarda- a un Mesón. Cuando no sabe ba e ventaha di mas expe- mentó mientras cu hunga un An^íT 55 ' porque otras
rienda. Schoop ta hunga un we gahabri y lihé. Según mi ï sa Juief aue ‘ soñó aue el bon partida y loque ta di a tende Janjo lo no hunga ai ^ orle brmdaría el placer; q’el gaba den e hungado auque cu mas pero si mi a mira atro : matrimonio le daría posición y e no sa hunga bruto nunca, be den elftal Jacobo cu hopi goce: que su marido le proporauquecu ewega a bai tur diano a hunga, y su wega donaría cuantas cosas ella anbunita cu tin sin ningún we- tabata bon tambe. Cu e vic- ®* aba efconSirefíntimo^deí ga bruto. Promer goal taba- toria aqui tin tres club cu ^ garque e n la presentación sota pa Pan-Am cu un bala mes tanto punto na cabez di c ¡ a i del medio en que vivieren, mashá mansu pero fo’i alean- competitie. Bam mira resul- y sólo tiene como realidad, solece di keeper. Valeria cu ta tado di segundo rondo. dad, abandono e indiferencia, _
tarando un wega di bon_ MM. E'r.SrS
combinación ta^ had ataque , —_ puede condenar. Hay que tener
ariba ataque te cu rrins ta l| i para ella mucha compasión. Porhaya ocacion di haci un Bebidas G3S60S3S 06 13 I que bastante es su desgracia con
cañonazo y duna Valeria un 4/14 A I ir a buscar a lo profano lo que
goal. Prins a hunga mashá CURACAO e - d SU hogar debian de haber te '
bon, mi ^a haya y CU e Tl?f\ No hay justificación de adul
delantero nobo un banda AE RA 1 fcU terio en la mujer que vive en
di dje Valeria a haya un su medio con todas sus necesida
hungadó di bon cabez. Di- IITATCD des proporcionalmente cubiertas
ferente biaha nan ' ta haya TT /11 LI\ vU. inclusive las exigencias de su
ocasión di. haci goal pero R, F> CURACAO S r ^r?rafcio“au^
manera mi a Disa iaita SIEMPRE SE CONSIGUE DONDE debe tener su castigo. Castigo
aínda e tmishing touen . miciiiaí ^ 116 proporcione la sociedad o
Pan- Am CU a sinti CU ta J. A. Nltuw el esposo. Y no hay castigo mas
necesario gana na tempo ORANJESTAD terrible que la vigilancia serena
a cuminsa despues dl SUNDROP y firaede la vida ilegal de esa
half-time yen di brio y de- "X'se explica el adulterio en
cidido di gana 6 WGgB,. A SODAWATER I mujeres que deben estar satis
tarda toch como un cuarto fi. 0.90 la docena fechas del medio de su vida,
di ora promer CU Pan-Am — = =j] Son adúlteras sencillamente por
GINEBRA .marcas
Llavey Doble Corona
Los afamados productos de la destilería
Blankenheym & Nolet’s
DE ROTTERDAM.
Pida también ginebra, ginebra de sidra y ron en garrafones.
Unico representante en Aruba
S. Q. ARENDS

Bebidas G3seos3S de 13
CURACAO AERATED WATER Co.
RIF, CURACAO SIEMPRE SE CONSIGUE DONDE
J. A. NIEUW
ORANJESTAD
SUNDROP
FI. 1.50 LA DOCENA
SODAWATER
FI. 0.90 LA DOCENA
id til
yen di rubor e spiel, e a e casita banda di camina, mi mirada e a sigui: j
bisa.mi: Maria a interrumpimi, ora -Semper, semper, e a bí- J
-Esaki no ta ocupación di e a reconoce awe mainta bo sa casi den secreto, apa- j un hende malo, no ta cabai preto, m’a keda admi- rentando examina e bonita J verdad? pero va mi ta bon. rá cu bo no a hoga. Ay! kanchi di e cusinchinan.-Y J Mi ta spera ~ di no bolbe no, no, mi no kier bolbe mi tin cos mashá tnsto di J ocasionabo un viaje tan pe- cai malo, E dokter no a contabo- e a continuá des- j ligroso manera esun di a- bisabo aínda cu ya nada pues di algún momento di J yera nochi. lo pasami? silencio;- tan tristo cu no J
-Den e viaje ei no tabatin -Si, mi a contesta; y e a ta causa di mi enfermedad, j ningún peligro,-- mi a con- primintimi di no laga pa- Bo tabata den mondi... Ma- j testa sa dos dias sin bini mira- ma sabi tur eos, y mi a ¡¡
~E r’iew, si, e riew! Mi ta- bo con bo ta sigui. tende cu papa tabata bisé ¡
bata corda esey y den tan- -Anto lo bo no tin necesi- cu mi mama a muri di un j to cos cu por a pasabo pa dad di haci otro viaje den enfermedad cuyo nomber j m i culpa. anochi, Kiko lo mi a haci mi no por a tende bon.; J
-Un viaje di tres leguas? si....? cu bo tabata destiná pa ha
Esaki bo ta yama...? -Lo bo a Uorami mucho, ci un bon carera y cu ami...
~E viaje ei durante cual no ta berdad?, mi a con- ah! mi no sabi cu ta bo por a hoga, según e testa sonriendo. sigur lo que mi a tende...
dokter tabata bisa aqui. E a mirami pa algún mo- lo ta, cu mi no ta merece .
Abo y é mester a spera mentó y mi a sigui: pa lo que bo ta cu mi. Di
dos hora pa e riew baha. -Mi por ta sigur en caso su wowonan asina bonita I
~E muía pacienzudo di e di muri cualquier momento, tabata cai lágrimas grandi,
dokter no ta méseos cu un convencido ai.? lo cual e tabata percura
bon cabai. -Di kiko? seca rápidamente.
~E homber cu ta biba den Y adivinando lo demas den E ta sigi
LVOl
LOOR!
Si el espejo revela que su cara está perdiendo parte de su esplendor; si hay en ella algunas asperezas; si comienzan a puntar las arrugas....haga Ud. la prueba de ponerse Polvo Facial OUTDOOR GIRL a base de aceite de Oliva. No hay nada mejor para suavisar las asperezas y restaurar a la epidermis su juvenil y seductor atractivo.

ANO 1
PAGINA A
No se deje engañar con marcas desconocidas
HAY NUEVAS MARCAS DE ALCOHOLADOS Y ES NECESARIO SABER QUE EL ÚNICO ALCOHOL QUE SIRVE PARA CATARROS Y GRIPPES (VERKOUD) ES EL
ALCOHOLADO BORINQUEN
70 por ciento Alcohol
I TAMBIEN SE USA EL ALCOHOLADO BORINQUEN”
PARA EL BAÑO DE LOS NIÑOS, PARA DESPUES DE AFEITARSE: PARA EL CANSANCIO Y DOLOR I DE CABEZA, EXIJA LA MARCA
ALCOHOLADO BORINQUEN
ALCOHOLADO BORINQUEN AL 70 por ciento ALCOHOL SE CONSIGUE EN TODOS LOS ALMACENES L Y TIENDAS; COMPRE UN FRASCO HOY MISMO .
American Bazaar j
I Nuevo local al frente del Royal Theatre|
SAN NICOLAS !
Ofrecemos a nuestra clientela y amigos en nues-| tro nuevo local, empezando con el dia 20 del co-| rriente una gran venta de artículos nuevos y a pre-|| cios sumamente módicos, tales como: |
Trajes para señora, última moda.... F1 1.40 |j Sombreros para señora (algo nuevo) „ 1.50 Camisas para hombres marca Biltmore,, 1.50 jj
j Zapatos para señoras de superior calidad 4.50 J
También ofrecemos una gran rebaja sobre calzado pa-i ra hombres, camisas, pantalones, baúles, camas, | sobrecamas, linoleum y todas clases de mercancías. HAGANOS UNA VISITA Y SE CONVENCERÁ I!
St Nicolas Store
(B. J. ARENDS)
IA caba di jega na e mencionado establecimiento, lo siguiente:
I ENL0ZAD0 BLANCO 01 PRIMERA CALIDAD
■ WEGA DI CUSHINÁ NA JUEGO DI SEIS PIEZAS. H EMMER PA KAMBER DEN DOS TAMAÑOS.
I EMMER SIN TAPA DEN CINCO TAMAÑOS. PUNCHERAS DEN SIETE TAMAÑOS.
CANICA PA AWA DEN DOS TANAÑO. VASENILLAS DEN TRES TAMAÑOS.
1 Mi prysnan ta de los mas competente, manera 1 semper Haclml un bishita y convencé bo.
If you want to increase your business you must advertise and when you are going to advertise, do it in
De Alemania
por Carlos SCHWARZ.
Las Ciudades Universitarias Jena.
TTVolgt van bladzy 3
Elegantes y fuertes calzados ingleses para caballeros. Elegant and strong English shoes for men. Elegante en sterke Engelsche heerenschoenen.
Isidro Gerónimo & Co. POPULAR STORE
advertise, do It in Nuestra peregrinación a tra
H _ vés de las cuidades' universita
ilOCTftP^Nnnr rias alemanas, interrumpida duI/CdJJCl IAUUI rante largo tiempo por las solicitudes de la actualidad, podemos reanudarla hoy~y lo hace
— - -mos de buena gana-con un
Jtfrvolgt van bladzy 3 pretexto que la actualidad mis
~ ma nos ofrece. La Universi
Als de uitkomsten op Cu- dad de Jena, una de las más racao en de andere eilan- ilustres y prestigiosas de Ale
den in verhouding ook zoo ma . nia -, ce,eb J a «1 375 amver
ueu ni vuuuu_fe, , n sano de su fundación. Jena se
gunstig zyn, kan net Uen- d i spone a celebrar esta gloriotraal-comite tevreden zyn. sa efemérides con la solemniDe uitslag van de inza- dad debida y sin dejarse indumeling op Aruba is als cir al renunciamiento por los
, . ° r pt potas ha la nprsiRtpnrp crisis.
AVISO
Tengo el gusto de participar a mis amigos, conocidos y relacionados que me he mudado de Ooststraat a mi nueva casa situada en Wilhelminastraat, donde me tienen como siempre a sus gratas ordenes.
i B. J. ARE NDS [
se mesclan las familias ?de Jena dada en 850, citada en documen
III vnlo-t-’ efectos de la persistente crisis. h cambios de miradas que, tos del año 1230, sus edificios de
I VU ë Es precisamente en las épocas cuchas veces, andando el tiem- la época medioeval son interesan
I Oranjestad Fl. 465,85 de mayor agqbio material cuan- adquieren sanción solemne, tes y numerosos. Las placas
I I Stadsdistrict en do . c ? n Y iene , afirmar la su- No sólo doc tores salen de la colocadas en las fachadas de no
i uiltnrSiotrietPn premacía de los valores espintua- Un i ver sidad de lena. También pocas casas atestiguan el paso
buitenoismcten cío «0 eS ¿ , . . doctoras, en el sentido acadé- por lena de todos los grandes
(lyst Eman.) OIAöu p 0C as cuidades alemanas ha- mico también -a este nos nombres de la historia alemana
Smt Nicolas (dorp) \¿¿, »0 brá donde, estos valores se a- re f er i mos especialmente- en el lena fué el lugar de la máxi
Nederlanders Pan-Am firmen de un modo tan espon- senti( j 0 conyugal de la palabra, ma derrota infligida por Na
97,70 tan original y tan fiel En la un i ve rsidad de lena poleón a las tropas prusianas,
+,tIákto=ennnvnorstel- a la tradición a la vez, como de especial nombradla en 1906, pero fué también en
tweebioscoopvoorstei Jena. Pocag que> po r su natu- f ag facu itades médica y filo- 1815, en la «Fonda del Pino»,
Ungen m Uranjestaa raleza, su carácter y su sitúa- sófíca . i a cátedra de esta úl- la cuna de las Ligas de Cama
en St. Nicolaas 187,80 ción, pudieron servir mejor que tima ¿ ué excepcionalmente ilus- radas («Bumschenschaften») pa
voordeelig overschot Jena, de marco a una Umver- trada por. el nombre de Schiller, ra la lucha por la libertad y
van de Oranie-commis- sidad, sobre todo en el sentido H son nom bres famosos en el levantamiento de la patria,
«toil Au % 1933 157.00 J \ el P e r fu me tradicional que , a Enseñanza de las humani- Y no en vano dijo Goethe que
Sie di AUg. i»oo esta palabra tiene dentro de la dades i os de i historiador Car- sólo en lena, al lado de su a
Totaal Fl. 1544,05 vida cultural de Alemania. Jena, tellieri e l germanista Leitz- migo Schiller, conseguía olvidar
ci9 OA les - , , doctoras, en el sentido acadé- por lena de todos los grandes
Visito Pocas cuidades alemanas ha- • también -a este nos nombres de la historia alemana
IS THE KING OF
SCOTCH WHISKY
; 1*0# ¡I! TWIT ANO
I 1
i sie 31 Aug. 1933
a orillas del pintoresco río Saaie,
el estético Rose, los ¡
By het schryven van dit es una cuidad, de 60.000 habi- m J íos Le i se gang y Bauch. verslag vernemen wy, dat ta"^ Su Universidad, ^undá- En la facultad de medicina, el
de vorige week een 32 £ cuya££¡ “S'ogEKÍE
jonge dames Uit de dis- so n «presentados» todos los a- pf» M—Ü^tpirnr ton vá distra tricten ten Gouvernements- «os los estudiantes novicios y ¡“¡¡J “voritfes.. la compon
Pensamientos
Lo que mata las re;
If you want to drink a nice Whisky ask for
Robbie Burns
at WONG ZIN (Central Bar) WONG CHENG KONG (Paris Rest)
i huize door de Voorzitster bautizados con cerveza en una g¡ n de operetas) y el pediatra blicas es la ignorancia; ílu
8 van het comité Aruba Me- egipcio Jussuf Ibrahim. El nom- strad al pueblo si temeis el
1 vrouw Wagemaker zyn ont- «J 3 ¿f c ° e ° e ^Su e C uat ble del fisólofo Rudolf Eucken despotismo. Lo que mata la I vangen. By die gekheid ^ef^menSrio^ff SSSe£ ^on eslaf e que^no.ra
S heeft Mevr. Wagemaker nog cia de la yida Universitaria ^"¿tos. Sagran prestigio en zona; ilustrad al pueblo si te
I eens opnieuw een uitvoerige dentro la vida general de la todo el mund £ hizo que Iena meis el descreimiento.
9 f uiteenzetting gegeven waar- ciudad. Son los estudiantes „«„„Mora pn uno de los
i uiteenzeuing Kçgcvc.. _ lip e „ da Jena su fi SO no- Se convirtiera en uno de los
i voor deze getden bestemd ^ ¡a gob d re ¿ d ¿ en los meses centros universitarios de mayor
voor deze geiden ^ sobre to do en los meses centros universitarios i oe mayor Mientras más demócrati
zyn en den dames harte- de i buen tiempo, cuando las atracción para estudiantes ex- nece
l„u hodankt voor hare snon- mesas del «Gohre»- el caf ¿ tran.ieros. La enseñanza de las CO es un país, mas neye
lyk bedankt voor nare spo mesas del bonre ei caí- dendas fis¡cas es asim i S mo una sano es que el individuo
Sí 6 Jílpn ToÍetSen 7 over invadí la mitad di la Plaza de las actividades fundaménteles sea poderoso y SU propie
ren allen opgetogen over Mercad a , a hora mañane- de la Universidad de lena gra- dad sagrada .
het gunstig resultaat, dat ra de , domj ge C o ngreg an c?a»en grari parte a os laboratodoor samenwerking is be- allí los futuros licenciados nos de la fundación Carl Zeiss,
reikt en verklaarden zich, y doctores, el pecho cruzado son, con ,a *°
desgevraagd, in de toekomst con la banda de las respecti- lena tiene de mas propio y de anuncien en .
hprpirl de han- vas corporaciones estudiantiles más importante. pi DESPERTADOR
volgaarne , bv pptip y la exigua gorra ladeada sobre Cuidad antigua e ilustre bis- __
den ineen te slaan by e e j a cabeza. Con los estudiantes toria en 850 la de lena; Fun
nationale gebeurtenis. _____
ANUNCIEN EN
EL DESPERTADOR
PARIS RESTAURANT.
"“**«-3*0« a 5fS ““
Call on us and we are sure to please you at any time.
Icecold refreshments and all kinds of drinks.
Three substantial meals for only Fl. 2.50
* for further informations
Wong Chen Kong
PROPIETOR.
Wilhelminastraat 73. Tel. 63.
PARIS RESTAURANT
Esaki ta e restaurant bo mester bishita si bo ta desea di come bon y i tsa Anui bo ta hava tur loque bo ta desea y na bo smaak.
Bishita nos y n¿s ta sigur di complacebo na cualquier hora. Refrescos frió y tur clase di bebida.
Tres cuminda bon pa solamente Fl. 2,50 Pa mas informes,
Wilhelminastraat 63. Tel 63.
WONG CHENG KONG Propietario.
PHOTO JANSEN
Wilhelminastraat No. 50 ORANJESTAD
Nos ta ofrece nos servicio na nos distinguido publico pa sacamento di portret na cas, como tambe na cualquier industria afó den dia of anochi.
Ampliaciones, retoque di fotografía y creyón, trabao di anuncios, etc.
Tambe nos ta preparé cualquier trabao di Amateur.
Pronto entrega den 24 horas y material di primera clase.